Le chat et le noir [O gato e o escuro], éd. bilingue

Auteur :
Traduction : Bernard Tissier et Diogo Quintela
Editeur : Chandeigne
Nombre de pages : 40
Date de parution : 2003
Langue : bilingue
ISBN : 9782906462939
Prix :

12,00

50 en stock

Description :

Un  conte pour enfants dont le mystère séduira tous les parents, avec ou sans chat.

«Il paraît qu’il acquit cette apparence, en totalité noire, à la suite d’une frayeur. Je vais vous conter ici comment eut lieu ce passage du clair à l’obscur. Le cas, je vous en avertis, n’est pas clair du tout.» Ce il est un petit chat qui, désobéissant à sa mère, va dépasser la limite entre lumière et obscurité malgré sa peur du noir. Un chat ayant peur du noir? Voilà qui est curieux... mais ce petit chat est aussi chacun de nous, petits ou grands, avec nos craintes face à l’obscurité et aux côtés sombres de la vie. Riche d'une langue inventive et souvent drôle, ce texte pétillant enchante les enfants et séduit les adultes. Mia Couto (Mozambique), déjà très connu en France, est aujourd’hui un des auteurs majeurs de la langue portugaise; le peintre Stanislas Bouvier, transpose ici son univers teinté d’onirisme et de mystère.

Edition bilingue (texte portugais après la traduction). 2° édition

Revue de presse:

- Lire.

- Libération.

Consultez ce livre sur google books