Devoir de parole (anthologie bilingue)

Auteur :
Traduction : Bernardo Haumont
Editeur : Chandeigne
Nombre de pages : 216
Date de parution : 2023
Langue : bilingue
ISBN : 9782367322612
Prix :

20,00

20 en stock

Description :

Sortie le 3 novembre 2023 - Edition bilingue

Août 2023 marque le centenaire de la naissance de Mário Cesariny (1923-2006), personnalité grinçante du surréalisme international. Poète, peintre, traducteur, Cesariny rencontre André Breton et Victor Brauner en 1947 à Paris et participe la même année à la création du groupe surréaliste portugais. Ouvertement homosexuel et bohémien dans un Portugal salazariste, il sera régulièrement poursuivi par les autorités jusqu’à la fin de la dictature. Il fut une figure tutélaire et devint rapidement reconnu par ses contemporains et les générations suivantes.
Devoir de parole propose une large sélection (bilingue) de poèmes (et pictopoèmes) de l’ensemble de l’œuvre de Mário Cesariny. Pendant six décennies, Mário Cesariny n’a cessé d’écrire, de peindre, d’apprendre, de (re)chercher, de faire des liens et de convoquer amis et personnages dans ses écrits et tableaux.
Sa poésie peut être vue comme une quête incessante vers un ailleurs par assemblage successif de personnages – comme un défilé carnavalesque – aussi divers qu’Artaud, Breton, Nietzsche, Buñuel, Pessoa, Novalis, Genet, Gauguin, Rimbaud, Ulysse, Hamlet, Zarathoustra, ou encore le chat. Il est un poète, passeur et cartographe de voix grâce auxquelles et avec lesquels il a construit une oeuvre originale et d’une grande vitalité. Il s’agit d’une poésie vivante à la fois dans sa forme, son rythme mais aussi parce qu’elle « réveille » constamment les « autres voix » que Cesariny a rencontrées, lues ou vues. Une fuite en avant constante qui fait de ce poète l’un des plus grands auteurs du XXe siècle portugais.
Cette anthologie propose des poèmes homoérotiques, expérimentaux, d’amour grandement lyrique, dramatiques, humoristiques, faits de jargons, de pastiches ou invoquant certaines matrices populaires.