Lisbonne revisitée [anthologie bilingue]

Auteur :
Editeur : Chandeigne
Nombre de pages : 146
Date de parution : 2017
Langue : bilingue
ISBN : 9782367321707
Prix :

12,00

49 en stock

Description :

« Le statut de Lisbonne dans l’œuvre de Pessoa, comme plus tard celui de Pessoa dans la mémoire de Lisbonne, est unique en son genre. L’originalité de ce rapport tient d’ailleurs presque autant aux silences des textes qu’à ce qu'ils disent. La Lisbonne de Pessoa est une ville fantôme qui se situe ailleurs, dans l’esprit. Elle est une expérience intérieure, ce qui ne l’empêche pas d’être présente, concrète, vivante. »
Robert Bréchon

Pessoa est lié à Lisbonne, comme Kafka l’est à Prague ou Joyce à Dublin. Lisbonne imprègne toute l’oeuvre de Pessoa. Le poète habite une ville qui le hante littéralement et littérairement. Il existe malheureusement un ouvrage écrit en anglais What the tourist should see, traduit sobrement en français par Lisbonne (Anatolia, 10 :18) qui est un succès d’édition mais qui n’a, de l’avis de tous les spécialistes et surtout des lecteurs appâtés par le titre mais vite déçus, aucun intérêt. Aucune ligne ne rappelle le génie de l’auteur portugais au point que l’on peut douter que ce texte, retrouvé dans ses archives et annoté de sa main, soit bien de lui.

Ce petit livre de poche, bilingue, est d’un tout autre intérêt, puisqu’il rassemble les fascinants fragments en proses du Livre de l’intranquillité, des lettres, des poèmes, qui montrent le rapport fort, intime, quasi consubstantiel de Pessoa avec sa ville. Lisbonne est aujourd’hui la destination phare des Français, et cette ville ne cesse de fasciner de nombreux écrivains jusqu’au plus simple des touristes. Ce livre comble un manque et complète harmonieusement le premier volume paru en 2016 : Fernando Pessoa – Anthologie essentielle, qui constitue l’ouvrage de référence d’introduction à l’ensemble de l’œuvre de l’immense auteur portugais que l’on ne cesse de redécouvrir.

Lire l'article paru dans le Monde.


Et aussi...