Histoire de deux amours (bilingue)

Traduction : Bernard Tissier et Diogo Quintela
Editeur : Chandeigne
Nombre de pages : 96
Date de parution : 2001
Langue : bilingue
ISBN : 9782906462816
Prix :

16,00

49 en stock

Description :

Au sein de l'œuvre de Drummond, on ne trouve guère dans la rubrique «pour enfants» que deux opuscules: L’éléphant et Histoire de deux amours. Le premier étant en fait un poème, seul le deuxième a été vraiment écrit à l’intention d’un jeune public. Comme il a également pour protagoniste un éléphant, on est en droit de supposer que Drummond éprouve des sentiments cordiaux envers le gros animal. Ces vers de L’éléphant en témoignent: Voici mon pauvre éléphant / Prêt à partir / En quête d’amis / Dans un monde fatigué / Qui ne croit plus dans les bêtes / Et qui doute des choses. Drummond doute-t-il des choses? c’est selon. Croit-il en les bêtes? il se pourrait. Au reste, il ne les observe pas en naturaliste mais les évoque en poète. Dans Histoire de deux amours, il les met en scène à son gré, à sa fantaisie, pour son amusement et pour notre amusement à nous lecteurs de 9 ans et plus, et pour ce faire il n’hésite pas à bousculer, ou pour mieux dire à enrichir, le savoir zoologique. Ainsi l’on nous avait appris à distinguer l’éléphant des savanes et l’éléphant des forêts chaudes et humides. Drummond ajoute une troisième variété: l’éléphant du désert. Mais n’en dévoilons pas plus... Voici donc Histoire de deux amours, qui raconte les aventures héroïques, drolatiques et poétiques d’un éléphant et d’une puce.

Édition bilingue. – © 2e éd. novembre 2007.

  • Article dans la revue Lulu.

Consultez ce livre sur google books