Revue de Presse
À propos de Fernando Pessoa et de l’Intranquillité
La revue Instinct Nomade °5 « Les 7 vies de Fernando Pessoa » réunit 24 contributions. Voici la première, signé Michel Chandeigne et légèrement augmentée, qui parle de la traduction du Livro do desassossego en France et des problèmes que le choix du mot...
L’ours de la rue Tournefort
Marion Van Renterghem dans Le Monde, 30 mars 1998 Libraire, éditeur, traducteur, imprimeur, typographe: quand il n'est pas occupé à être tout cela à la fois, dans sa petite boutique parisienne de 50 mètres carrés, rue Tournefort, Michel Chandeigne est aussi...
Le portrait d’un libraire-éditeur
Eric Naulleau dans Le Matricule des anges, n°30, mars-mai 2000 Le chercheur de météorites Sous un beau soleil hivernal, la rue Tournefort, à mi-pente de la très parisienne montagne Sainte-Geneviève, aurait presque des airs provinciaux – le calme et les vieilles...
Lispoète à Paris
Stéphane Bouquet dans Libération, 20 mars 2000 Michel Chandeigne est entré dans le monde des livres par la typographie. Choisir à la main les caractères de plomb, composer les pages artisanalement, tirer les feuilles une à une. "J'ai toujours été un manuel et puis...
Michel Chandeigne, o lusista acidental…
Luis Miguel Queirós no jornal O publico, 10 dezembro 2012 De como um jovem biólogo francês que coleccionava fósseis e se entretinha com prensas manuais se tornou um especialista da poesia portuguesa e uma autoridade na figura de Fernão de Magalhães....
Michel Chandeigne, o francês que divulga as letras lusófonas em Paris há quase 30 anos
Dnoticias, 4 de marzo 2015 Michel Chandeigne é editor, livreiro, tradutor, historiador, conferencista, foi professor de ciências naturais, tipógrafo e até caçador de meteoritos, mas foi a paixão pela história de Portugal que fez dele um dos nomes das letras lusófonas...
Magellan et l’image du monde
Dans le cadre des conférences Regard de voyageurs, par Michel Chandeigne. Vidéo faisant partie des cycles de conférences de Transboréal entre 2006-2007 / 2007-2008 Cliquez ici pour l'entrevue avec Michel Chandeigne.
Article de Marcel Cohen (pour Libération) sur l’éditeur et libraire Michel Chandeigne
Marcel Cohen dans Libération, 18 mars 2015 Michel Chandeigne, impressions de voyage. L’ambassadeur de la lusophonie chez lui Les lecteurs familiers des éditions Chandeigne ont remarqué sur les couvertures un éléphanteau harassé et facétieux, vautré sur l’arrondi...
Librairie portugaise et brésilienne
Ozal Emier dans Télérama Sortir n°3361, juin 2014 Avec son costume de lin blanc et sa voix posée évoquant son amour pour la culture lusophone, on imagine aisément Michel Chandeigne marchant dans les ruelles de Lisbonne. Ou encore le long de la...
Le Serment de Magellan
Emission Autant en emporte l'histoire de Stéphanie Duncan, invité Michel Chandeigne, novembre 2016 Lecture du récit "Le Serment de Magellan" et intervention de Michel Chandeigne : Cliquez ici
Vous m’en direz des nouvelles! Entretien croisé de Jean-Christophe Rufin / Michel Chandeigne
Jean-François Cadet, RFI, 12 avril 2017 Jean-Christophe Rufin nous embarque pour un tour du monde littéraire avec, pour capitaine, un humaniste amoureux des gens et des mots, écrivain-médecin-diplomate et académicien de son état. Du...
Paulo Coelho é escritor global sem ligação com Brasil, diz editor francês
Manuel Da Costa Pinto, Folha de S. Paulo, 21 mars 2015 Num evento que conta com presença de mais de 40 autores brasileiros, como o Salão do Livro em Paris, a imprensa francesa deu um destaque igual, senão maaior, a um editor e livreiro que pode...
À Paris, une librairie de langue portugaise
Sabine Audrerie dans la Croix, 24 mars 2015 Portugal, Brésil, Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Sao Tomé-et-Principe, Goa, Macao, Timor… Nombreuses sont les contrées du monde où s’illustre la littérature lusophone et où est parlée la langue portugaise...