Les anges

Traduction : Elisabeth Monteiro Rodrigues
Editeur : Autrement
Nombre de pages : 42
Date de parution : 2003
Langue : français
ISBN : 9782746703216
Prix :

7,50

1 en stock

Description :

Dans un village rural du Portugal des années 50, la jeune Hilda raconte comment sa mère sombre peu à peu dans la folie tandis que son père et elle assistent impuisssants à sa lente dégénérescence. L’arrivée du grand-père malade au sein du foyer familial apporte un peu de réconfort à Hilda qui doit désormais s’occuper de sa mère. Tourmentée par les esprits, les anges, bons ou mauvais, sa mère s’absente bientôt la nuit à chaque changement de lune. Hilda, dans l’attente de ce qui doit être le plus beau jour de sa vie : sa première communion, entreprend de son côté un voyage imaginaire avec les anges. Ce récit, par sa dimension onirique et métaphorique, est ancré dans la croyance populaire et remonte aux racines de ce qui peut engendrer la folie. Ici, la cohésion du foyer est maintenue, Hilda réalisant l’acuité du sens de la famille. Il s’agit d’un étrange conte qui transfigure une réalité sordide et dont les éléments sont ici déformés dans une perspective salvatrice de la cellule familial.

« Ce livre est si bref que, si on le résume,tout sera dit. Tout,sauf l´incroyable poésie, l´incroyable langue de Teolinda Gersão. On y entend la voix d´une petite fille, Ilda, dont la mère glisse dans une espèce de folie non identifiée. Dont le père boit trop.Dont le grand-père, malade, raconte l´histoire de son village englouti par les eaux.I lda entend des voix qui la hantent. Ce petit livre est un grand roman. Longtemps après l´avoir refermé, on entend la voix d´Ilda, on aimerait la prendre dans ses bras et l´écouter encore. C´est la marque des chefs-d´œuvre. »
CHRISTOPHE TISON, COSMOPOLITAN