La Poésie du Brésil. Anthologie bilingue du XVIe au XXe siècle
42,00€
Rupture de stock
ÉPUISÉ
Actuellement, aucune anthologie de poésie brésilienne traduite en français n’est disponible en librairie. La Poésie du Brésil vient combler ce vide avec pour ambition d’offrir le premier panorama jamais donné à lire au lecteur français. En effet, elle embrasse près de quatre siècles de création poétique, depuis les mythes amérindiens et les productions jésuites du xvie siècle jusqu’aux textes de poètes nés juste avant 1940.
Ce sont au total plus de 130 auteurs que le lecteur, au fil des quelque 1500 pages de ce florilège, pourra découvrir ou redécouvrir en version bilingue.
Mais plus qu’une anthologie, cette composition est une invitation à un voyage sensoriel, à la célébration d’une démesure propre au Brésil. C’est une brassée de poèmes rythmée par la splendeur des paysages, un catalogue émerveillé exaltant la saveur de l’Île Brésil à travers ses fruits, sa flore, sa faune, sa toponymie scandée de noms indiens, etc. Autant de preuves que le poète du Brésil serait condamné à laisser transparaître, même malgré lui, ce vertige des sens et cette exubérance de la nature.
Ce voyage en poésie brésilienne est aussi ponctué par des thèmes récurrents, tels le chant du sabiá, oiseau emblématique, l’intraduisible saudade, les nuits peuplées d’apparitions, de mules-sans-tête ou d’autres créatures fantastiques héritées des légendes portugaises, indiennes et africaines, etc.
Le panorama proposé ici s’articule autour de six grandes périodes de la poésie au Brésil. Il offre aussi un appareil critique succinct, comprenant pour chacune de ces périodes une présentation, pour chaque poète une notice biobibliographique et, pour certains poèmes, un bref commentaire.
Tour du Brésil en combien de jours, en combien de villes, de pages, de plages de silence, de poètes et de poèmes ? Tour du Brésil que pourraient idéalement accompagner les vers du GWBR de Jorge de Lima, du nom de la ligne de chemin de fer Great Western Brazilian Railway dont le train nous emporte à travers les distances des sertões de haute enfance, scandant à notre oreille la mélodie locomotive du tortillard qui traverse la Bachiana n°2 d’Heitor Villa Lobos.
Max de Carvalho Wyzuj, poète et traducteur, est né en 1961 à Rio de Janeiro. Enfant, il voyage à travers l’Europe et le Brésil au gré des tournées de récitals de ses parents. En 1985, il créé avec des amis la revue La Treizième.
Revue de presse
Aussi fascinante que la Prose du Transsibérien, de Blaise Cendrars, la poésie ferroviaire de Jorge de Lima (1893-1953) nous emporte à bord du G.W.B.R. (Great Western Brazilian Railway), dans une traversée démesurée, émerveillée. C’est un magnifique voyage sensoriel dans l'espace et le temps que propose La Poésie du Brésil, une somptueuse anthologie qui embrasse quatre siècles de poésie lusophone, depuis les « Immémoriaux », trois mythes des Indiens du Xingu, jusqu’à Maria Lucia Alvim (née en 1932). Cet inépuisable florilège fait généreusement découvrir la vitalité créatrice de cette poésie, où transparaissent l’exubérance et la splendeur de « l'île Brésil ». Le Monde des livres du 4 janvier 2013, par Monique Petillon.
SOMMAIRE
INTRODUCTION de Max de Carvalho : L’île Brésil
LES IMMÉMORIAUX
Trois mythes des Indiens du Xingu recueillis au xxe siècle - Chants et charmes d’amour indiens recueillis aux xvie et xixe siècles - Deux chants de chaman recueillis au xxe siècle
ORIGINES
José de Anchieta - Bento Teixeira - Ambrósio Fernandes Brandão - Bernardo Vieira Ravasco - Gregório de Matos - Eusébio de Matos, frei Eusébio da Soledade - Manuel Botelho de Oliveira - Nuno Marques Pereira - Sebastião da Rocha Pita - Alexandre de Gusmão - Rita Joana de Souza - Manuel de Santa Maria Itaparica - Antônio José da Silva, dit le Juif
ARCADISME
Santa Rita Durão - Cláudio Manuel da Costa - Basílio da Gama - Alvarenga Peixoto - Bárbara Heliodora - Tomás Antônio Gonzaga - Manuel Inácio da Silva Alvarenga - Domingos Caldas Barbosa
PRÉ-ROMANTIQUES
Frei Francisco de São Carlos - Souza Caldas - Manuel Caetano de Almeida e Albuquerque - José Bonifácio de Andrada e silva, l’ancien - José Elói Ottoni - Domingos Borges de Barros - Delfina Benigna - Antônio Joaquim de Mello
ROMANTIQUES
Araújo Porto Alegre - Gonçalves de Magalhães - Teixeira e Sousa - Gonçalves Dias - Álvares de Azevedo - Junqueira Freire - Casimiro de Abreu - Fagundes Varela - Júlia da Costa - Castro Alves - Souzândrade
PARNASSIENS & SYMBOLISTES
Alberto de Oliveira - Raimundo Correia - Olavo Bilac - Francisca Júlia - Vicente de Carvalho - Raul Pompeia - B. Lopes - Cruz e Sousa - Emiliano Perneta - Mário Pederneiras - Nestor Vítor - Alphonsus de Guimaraens - Auta de Souza - Edgard Matta - Marcelo Gama - Eduardo Guimaraens - Pedro Kilkerry
PRÉ-MODERNISTES
Augusto dos Anjos - José Albano - Hermes Fontes - Onestaldo de Pennafort - Felipe d’Oliveira - Gilka Machado - Martins Fontes - Raul de Leoni
MODERNES
Manuel Bandeira - Ribeiro Couto - Ronald de Carvalho - Mário de Andrade - Luís Aranha - Oswald de Andrade - Guilherme de Almeida - Menotti del Picchia - Cassiano Ricardo - Raul Bopp - Ascânio Lopes - Jorge de Lima - Murilo Mendes - Ascenso Ferreira - Joaquim Cardozo - Cecília Meireles - Tasso da Silveira - Murilo Araújo - Américo Facó - Henriqueta Lisboa - Abgar Renault - Sosígenes Costa - Augusto Meyer - Mário Quintana - Carlos Drummond de Andrade - Pedro Nava - Pedro Dantas - Adalgisa Nery - Augusto Frederico Schmidt - Vinícius de Moraes - Mauro Mota - Paulo Mendes Campos - José Geraldo Vieira - Ledo Ivo - Bueno de Rivera - Alphonsus de Guimaraens Filho - Péricles Eugênio da Silva Ramos - José Paulo Moreira da Fonseca - Marcos Konder Reis - Dante Milano - Odylo Costa - Maria Ângela Alvim - Alberto da Costa e Silva - Walmir Ayala - José Godoy Garcia - Moacyr Félix - Thiago de Mello - Antônio Geraldo Ramos Jubé - H. Dobal - Cora Coralina - Manoel de Barros - João Cabral de Melo Neto - Carlos Pena Filho - Dantas Mota - Gerardo Mello Mourão - Mário Faustino - Haroldo de Campos - Mário Chamie - José Paulo Paes - Ferreira Gullar - Hilda Hilst - Max Martins - Renata Pallottini - Maria Lúcia Alvim - Marly de Oliveira - Nauro Machado - Adélia Prado - Orides Fontela - Regina Célia Colônia
Notes
Dossier critique – les immémoriaux
Notices sur les poètes
Bibliographie