Le vent et la pierre / O vento e a pedra
15,00€
1 en stock
La poésie d’Antonio Brasileiro oscille entre une expression intensément lyrique et un regard tourné vers le monde extérieur où le poète cherche désespérément sa place. Face au mystère de l’existence et à l’inutilité des choses, face au temps qui passe, sa poésie devient métaphysique. Antonio Brasileiro fait souvent appel à l’ironie, seule capable de masquer son angoisse de savoir que sa voix poétique est autant inutile que nécessaire. La tragédie du quotidien réside dans le fait de comprendre que finalement rien n’est important et que le destin des poètes est de pousser leur rocher inexorablement vers le haut de la colline. La petite anthologie que nous proposons ici réunit des poèmes de différentes phases de la création poétique d’Antonio Brasileiro.
O ESTILITA
Ser como um buda e não ter mais tédio
- eis como hei de ser.
Canções no bolso e um ar revolto.
Minhas irmãs dirão que estou fugindo
minhas amadas dirão que fiquei louco
/ mas os amigos bem sabem: não perdi
nem estarei perdido –
ausculto o mundo do alto da minha torre.
LE STYLITE
Être comme un bouddha et ne plus ressentir l’ennui.
- voici ce que je veux être.
Des chansons dans la poche et un air rebelle.
Mes sœurs me diront que je fuis,
mes bien-aimées que je suis devenu fou
/ mais mes amis le savent bien : je n’ai rien perdu
ni me suis perdu –
j’ausculte le monde du haut de ma tour.