19/21 rue des Fossés Saint-Jacques
75005 PARIS (place de l’Estrapade)
À 20 m du Panthéon... Tél. : 01 43 36 34 37
Du lundi au samedi, 11-13h 14h-19h
(horaires souvent dilatés...)
Métros : Luxembourg, Cardinal Lemoine, Place Monge – Bus , 21, 27, 82, 84, 89
  •  
La Librairie, c'est aussi

La découverte du Japon 1543-1551 [Poche]

La découverte du Japon 1543-1551 [Poche], par Xavier de Castro (éd.)
Auteur : Xavier de Castro (éd.)
Editeur : Chandeigne
Nombre de pages : 416
Date de parution : 2017
Langue : Français
Prix : 14,50 €
ISBN : 9782367321271
Disponibilité : En stock En stock


En 1543, les Portugais sont les premiers Européens à débarquer au Japon. Cet archipel lointain et mystérieux, plus ou moins localisé depuis 1515, est très vite identifié à la Cipango du récit de Marco Polo (c. 1300), représenté sur le globe de Behaim (1492). Aussitôt les Portugais y introduisent les armes à feu et nouent de fructueux liens commerciaux. En 1549, François Xavier et quelques jésuites débarquent à leur tour et fondent la mission chrétienne du Japon, pays dont ils seront deux ans durant les premiers explorateurs.

Un riche cahier cartographique en couleurs retrace l’historique de la représentation de l’archipel, d’abord sous la forme de la mythique Cipango, de 1459 à 1571, puis du Japon nouvellement découvert, de sa première apparition en 1550 jusqu’à sa forme presque définitive au début du XVIIe siècle, en passant par ses multiples avatars.

Le livre rassemble ensuite les évocations de Cipango dans les sources historiques occidentales depuis 1300, puis du Japon dans les récits narrant la rencontre entre les Européens et Japonais de 1543 à 1552 :


1. Cipango dans le livre de Marco Polo (c. 1298).
2. La quête de Cipango (1474-1526).
3. Le récit d’Escalante de Alvarado (1548).
4. L’Information des choses du Japon de Jorge Álvares (1548).
5. Trois lettres de François Xavier et Niccolò Lancillotto (1548).
6. L’arrivée des Portugais au Japon en 1543 décrite par les Japonais dans le Teppôki.
7. L’arrivée des Portugais au Japon dans la Pérégrination de Fernão Mendes Pinto.
8. Le voyage de Jorge Álvares selon Fernão Mendes Pinto.
9. Premières lettres de François Xavier au Japon (1 549).
10. François Xavier, l’apôtre du Japon (1549-1551),
d’après Luís Fróis et Fernão Mendes Pinto.
11. La grande lettre de François Xavier sur le Japon (1552)

Ces textes, écrits par des navigateurs, des aventuriers ou des jésuites témoignent de la fascination des Européens – non sans incompréhension – devant cette nouvelle civilisation, qu’ils jugent aussitôt supérieure à toutes celles qu’ils ont découvertes jusqu’alors. En miroir, un texte japonais, jamais traduit en français, raconte l’arrivée de ces hommes blancs, avec de longs nez et aux manières rustres, qu’ils appellent péjorativement les nanban-jin, les «barbares du Sud».

Xavier de Castro est le pseudonyme utilisé par Michel Chandeigne, pour ses travaux liés à l’histoire des voyages et des Découvertes quand ils sont publiés aux éditions Chandeigne.
 
Bibliographie :
Traité de Luís Fróis sur les contradictions et différences de mœurs entre Européens et Japonais, 1994 (traduction et notes, reprises dans Européens et Japonais, 4° ed. 2012)
Le voyage de Jean Mocquet à Moçambique et Goa, 1607-1610, (transcription et notes), 1996.
Prisonniers des Glaces. Les expéditions de Willem Barentsz, 1594-1597 (préface, traduction et notes), 1996, 2° éd. 2000.
Le voyage de Pyrard de Laval aux Indes orientales 1601-1611 (transcription et notes), 1998.
Le naufrage du Teschrelling sur les côtes du Bengale, 1661 (préface, co-traduction avec H. Vlaardingerbroek et notes), 1999.
Le naufrage de Bontekoe et autres aventures en mer de Chine 1618-1625 (préface, co-traduction avec H. Vlaardingerbroek et notes), 2002.
Le naufrage du Santiago sur les bancs de la Juive, 1585 (traduction de la lettre de Pedro Martins), 2006.
Le voyage de Magellan 1519-1521. L’intégrale des témoignages, 2 vol. 2007, 2° éd. 2010 (préface, direction, rédaction du cahier cartographique, transcriptioncritique des manuscrits de Pigafetta et co-traduction des textes avec Jocelyne Hamon, appareil critique). Le livre de référence dans le monde sur le sujet.
Njinga reine d’Angola, 1582-1663. La relation de Cavazzi de Montecuccolo (co-traduction avec Alix du Cheyron d’Abzac et notes).
Chronique de Guinée de Gomes Eanes de Zurara, 1453 (cahier cartographique, 2° éd. 2012.
La découverte du Japon par les Européens 1543-1551 (org., traductions, cahier cartographique et notes), 2013 ; 2° éd. Magellane-Poche, 2017.
Le voyage de Magellan 1519-1521. La relation d’Antonio Pigafetta, nouvelle transcription, préface et notes, Magellane-Poche, à paraître 2017.
 
Avec Jean-Paul Duviols, sous le nom de M. Chandeigne :
Sur la route de Colomb et Magellan. idées reçues sur les Grandes Découvertes, 2011 (Le Cavalier Bleu)
 
Aux éditions Autrement,  sous le nom de M. Chandeigne (dir.) :
Lisbonne la cité Atlantique (1990, 2° éd. 1998)
Lisbonne hors-les-murs, l'invention du monde par les navigateurs portugais 1415-1580 (1992)
Goa 1510-1685. L'inde portugaise, apostolique et commerciale (1994)
 

Conditions générales de vente, frais d'envoi et délais - Crédits
Librairie Portugaise - 19/21 rue des Fossés Saint-Jacques, Place de l’Estrapade, 75005 Paris
Tous les livres en portugais et en français sur le Portugal, le Brésil, l'Angola, le Cap Vert, la Guinée-Bissau,
le Mozambique, São Tomé & Principe et l'Histoire des Découvertes - librairie.portugaise@wanadoo.fr